#1

Welche Bibelübersetzung?

in Wer hat die Bibel geschrieben? 16.05.2020 18:52
von Manfredo | 5.171 Beiträge
zuletzt bearbeitet 25.07.2021 16:30 | nach oben springen

#2

5 Tipps fürs Bibellesen

in Wer hat die Bibel geschrieben? 16.05.2020 19:53
von Manfredo | 5.171 Beiträge
nach oben springen

#3

RE: 5 Tipps fürs Bibellesen

in Wer hat die Bibel geschrieben? 20.05.2020 15:11
von Manfredo | 5.171 Beiträge

Angefangen mit den 4 Evangelium (Johannes, Markus, Matthäus und Lukas.
Alle 4 Evangeliums erzählen die Geschichte von Jesus Christus. Grundverständnis vom Leben Jesus Christus, dann ist vieles einfach zu verstehen.

Ganz wichtig auch, vor 2000 Jahren hatten die Leute ein ganz anderes Denken wie wir heute.
Jesus Christus spricht oft von Vergleichen, das auf das heutige Gedankengut der Menschen ist nicht immer einfach.
Aber dank intensivem Bibelstudium wird es immer einfacher und verständlicher.

nach oben springen

#4

RE: 5 Tipps fürs Bibellesen

in Wer hat die Bibel geschrieben? 09.06.2020 04:04
von Manfredo | 5.171 Beiträge

Ich arbeite hauptsächlich mit der Online Bibel
https://www.bibleserver.com/ELB.MENG.SLT.EU.NG%C3%9C/1.Mose1

Hier kann man mehrere Bibelübersetzungen einstellen und die Texte vergleichen.

Schlachter 1951 ist gut!
https://www.bible.com/de/bible/158/DAN.9.SCH51

Leider genügt das nicht immer.
Arbeite auch noch mit folgenden Bibelübersetzungen.

1611 King James Bible
http://blackletterkingjamesbible.com/Bible/27/9

Die Heilige Schrift [Naftali Herz Tur-Sinai] (1954)
https://bibel.github.io/NHTS/index.html

Luther 1545 letzte Handschrift, wobei der Luther nachweißlich an über Stellen Änderungen vor genommen hat.
https://www.bibel-online.net/buch/luther_1545_letzte_hand/1_mose/1/#1

Sermon online
https://www.sermon-online.de/search.pl?lang=de&id=9146

Sob online
http://www.obohu.cz/bible/index.php?k=Gn&kap=1&styl=AEK

Step online
https://www.stepbible.org/

Tanach (Masoretischer Text mit Vokalen)
http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=TAN&kap=9&k=Da

Persische Bibel (Tarjumeh-ye Ghadeem)
http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=FAR&k=Da&kap=9

Textus Receptus 1550/1894 alt grichisch
http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=TRV&kap=24&k=Mt#

Des weiteren habe ich verschieden Bibel als Buchform hier im Haus.
Benutzen tue ich nur die 2 die ich dieses Jahr gekauft habe.
a. Die Bibel in Erklärung von Hans Bruns
b. Sein Wort mein Wort, Studien-Bibel von Elberfelder.

Nachschlagewerk mit vielen Ergänzungen der Bibel, die dann verständlich werden. Bibel mit blauen Einband.

Angefügte Bilder:
Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die angehängten Bilder zu sehen

nach oben springen

#5

Krieg der Bibeln Dr Walter Veith

in Wer hat die Bibel geschrieben? 07.07.2020 20:12
von Manfredo | 5.171 Beiträge
zuletzt bearbeitet 23.09.2020 15:53 | nach oben springen

#6

Willst du eine wirklich korrekte Bibel in Deutsch?

in Wer hat die Bibel geschrieben? 09.07.2020 03:47
von Manfredo | 5.171 Beiträge

Vor einigen Wochen bin ich auf einen für mich neuen YouTube Kanal gestoßen.
Mittlerweile einige Videos dort angeschaut mit dem Ergebnis; Sehr Interessant,
sehr viel Bibel-wissen, ja schon fast erschreckend für mich und meinem Wissensstand.
Und ich behaupte mal dass mein Wissenstand was die Bibel betrifft nicht gerade schlecht ist.

Was ich auch schon des öfteren bemängelt habe die Vielzahl der unterschiedlichsten Bibel Auslegungen und Übersetzungen!
Gravierend wird es wenn es sich um sehr wichtige Bibelstellen handelt wie in z.B. Daniel24-27, Jesaja, Psalmen usw.
Laut dem Video soll die Fehlerquote bei der Schlachter2000 bei ?% und das ist ja eine der besten in Deutschland in deutscher Sprache.
Was solls, die Schlachter 2000 und meine Studien-Bibel von Elberfelder sind sehr gut und bei strittigen Themen werde ich nun die neue Online Bibel von King James auch betrachten.

Aber es ist wie überall in der Bibelszene, jede neue überarbeitete Übersetzungen hat Veränderungen, warum auch immer.

Die hier für mich neu vorgestellte Bibel hier ist leider nur in Englischer Sprache erhältlich. Jedoch dank PC mit Google übersetzter
alles lesbar. Hier der Link für die online Bibel von King James Version.

https://www.kingjamesbibleonline.org/1611_Genesis-Chapter-1/
oder auch hier, etwas leichter zu navigieren
http://thekingsbible.com/

Ich arbeite hauptsächlich bis dato mit der Online Bibel
https://www.bibleserver.com/ELB.MENG.SLT.EU.NG%C3%9C/1.Mose1

In sehr streitigen Thema
auch https://www.bibel-online.net/buch/luther...and/1_mose/1/#1

und in Buchform/ Sein Wort mein Wort, Studien-Bibel von Elberfelder.

Hier nun das Video wie zu; willst du eine wirklich korrekte Bibel in Deutsch?



Warum Christen die King James-Bibel verwenden sollten!
https://www.cai.org/de/bibelstudien/waru...rwenden-sollten.

Geschichte des Textus Receptus, von dem die King James-Bibel übersetzt ist
Geschichte von Nestles griechischem Text, von dem die meisten modernen Versionen übersetzt sind
Über Westcott und Hort, die Herausgeber des unechten griechischen Textes
Über die Übersetzer der King James-Bibel
Die King James-Bibel im Vergleich mit den modernen Übersetzungen - einige Beispiele Literatur


nach oben springen

#7

textus receptus oder nestle aland

in Wer hat die Bibel geschrieben? 31.07.2020 14:07
von Manfredo | 5.171 Beiträge



Komplette Playlist

https://www.youtube.com/playlist?list=PL...nIet-7hiwHaNkh2

Geheimtipp Bibel Webseite! Über 30 deutsche Bibeln inklusive Schlachter 2000!


nach oben springen

#8

Welche Bibelübersetzung ist die beste?

in Wer hat die Bibel geschrieben? 27.10.2020 12:44
von Manfredo | 5.171 Beiträge

https://weg-zum-himmel.de/de/artikel/wel...-ist-die-beste/

Inhaltsverzeichnis
Gott hat sein Wort inspiriert und bewahrt

Nur ein wahres Wort Gottes – auch heutzutage
Irrtumslosigkeit – nicht nur in den Originalen

Auf den richtigen Urtext kommt es an
Verschiedene Urtexte
Was ist mit den anderen Manuskripten?
Änderungen in korrupten Manuskripten

Die King-James-Bibel

Deutsche Bibeln, die auf dem Masoretischen Text und dem Textus Receptus basieren
Luther 1912 (Trinitarian Bible Society)
Schlachter 2000
Vergleich Luther 1912 und Schlachter 2000 mit anderen Übersetzungen

Fazit
Doku „New World Order Bible Versions“

z.B.

nach oben springen

#9

Basisbibel DURCHGELESEN – Welcher Geist steckt dahinter? – Rezension: Lob & Kritik

in Wer hat die Bibel geschrieben? 05.11.2021 16:26
von Manfredo | 5.171 Beiträge
nach oben springen

#10

Die Glaubwürdigkeit der Bibel

in Wer hat die Bibel geschrieben? 15.08.2025 19:21
von Manfredo | 5.171 Beiträge



Welche Bibelübersetzung ist wirklich dem Ursprung am nächsten. Arbeite seit Jahren mit der Schlachter 2000. Textus Receptus.


Eine ausgezeichnete Frage, die viele Bibelleser beschäftigt! Die Suche nach der Übersetzung, die dem ursprünglichen Text am nächsten kommt, ist komplex, da sie zwei Aspekte betrifft:

Die zugrunde liegenden Textgrundlagen (griechische Handschriften fürs NT, hebräische/aramäische fürs AT).

Die Übersetzungsmethode (wie wörtlich/formal oder sinngemäß/dynamisch wird übersetzt).

1. Textgrundlagen - Der "Ursprungstext":

Textus Receptus (TR - den Sie mit der Schlachter 2000 nutzen):

Basierend auf einer begrenzten Anzahl meist späterer byzantinischer Handschriften (ca. 12.-15. Jh.).

War die Grundlage für Luther, King James und traditionell auch Schlachter.

Vorteil: Vertraut, theologisch konsistent (da später durch kirchliche Tradition "geglättet").

Nachteil: Enthält einige Verse/Passagen, die in den ältesten und zuverlässigsten Handschriften nicht vorkommen (z.B. die berühmten "Perikopen": Joh 7:53-8:11; Mk 16:9-20; 1. Joh 5:7b-8a - "Comma Johanneum"). Diese Stellen sind wahrscheinlich spätere Zusätze.

Moderne Kritische Ausgaben (Nestle-Aland (NT), Biblia Hebraica Stuttgartensia/Quinta (AT)):

Basierend auf Tausenden von Handschriften, darunter die ältesten erhaltenen (z.B. Papyri aus dem 2.-4. Jh. n. Chr.).

Verwenden streng wissenschaftliche Methoden, um den wahrscheinlichsten ursprünglichen Text zu rekonstruieren.

Vorteil: Repräsentieren den aktuellen wissenschaftlichen Konsens über den ältesten und zuverlässigsten Textbestand. Kommen dem "Ursprung" zeitlich und textlich näher.

Nachteil: Stellenweise komplexer, da Varianten und Unsicherheiten im Apparat angegeben werden. Fehlen mancher vertrauter Verse.

Fazit zu Textgrundlagen: Wissenschaftlich gesehen gelten die modernen kritischen Ausgaben (Nestle-Aland, BHS/BHQ) als näher am ursprünglichen Autorentext, da sie auf älteren und zahlreicheren Quellen basieren. Der TR repräsentiert eine wichtige, aber später standardisierte Texttradition.

2. Übersetzungsmethode - Wie "wörtlich" ist die Übersetzung?

Um möglichst nah am Ursprungstext zu sein, braucht man eine Übersetzung, die:

Sehr formal/wörtlich (konkordant) ist: Jedes Wort möglichst genau und konsistent übersetzt, Satzstruktur des Originals beibehält.

Auf den kritischen Ausgaben basiert.

Deutsche Übersetzungen, die diese Kriterien am besten erfüllen:

Elberfelder Bibel (revidiert, z.B. Edition 2006/2008/2017):

Goldstandard für textliche Nähe und Wörtlichkeit. Strengste konkordante Übersetzung im Deutschen.

Basierend auf den kritischen Ausgaben (Nestle-Aland, BHS).

Vorteil: Maximal transparent für das, was im Grundtext steht (auch in Satzbau und Wortwahl). Unübertroffen für genaues Studium.

Nachteil: Kann sehr holprig und schwer verständlich sein, weil sie die hebräischen/griechischen Strukturen oft direkt ins Deutsche überträgt.

Schlachter 2000:

Ein sehr guter Kompromiss! Deutlich wörtlicher als viele andere gängige Übersetzungen (Luther, GNB, HFA).

Ursprünglich auf TR basierend, aber die Revision 2000 hat viele Lesarten der kritischen Ausgaben übernommen (besonders im NT), oft mit TR-Varianten in Fußnoten. Sie ist also heute eine Mischung, tendiert aber stärker zur wissenschaftlichen Basis als die klassische Schlachter 1951.

Vorteil: Hohe Texttreue bei besserer Lesbarkeit als die Elberfelder. Vertraut für Sie.

Nachteil: Nicht durchgängig auf der kritischen Basis, etwas weniger wörtlich als die Elberfelder.

Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ):

Basierend auf kritischen Ausgaben.

Ziel ist Verständlichkeit bei hoher Texttreue. Ist weniger holprig als Elberfelder, bleibt aber eng am Grundtext. Nutzt oft erklärende Zusätze im Text (kursiv).

Menge-Bibel:

Ältere, sehr literarische und wörtliche Übersetzung auf kritischer Basis. Sprachlich anspruchsvoll.

Zusammenfassung & Empfehlung für Ihre Suche nach der "nächsten zum Ursprung":

Für die höchste textliche Nähe zum wahrscheinlichsten Urtext (basierend auf ältesten Handschriften):

Elberfelder Bibel (revidiert) ist unschlagbar in Wörtlichkeit und Nutzung der kritischen Ausgaben.

Studienausgaben mit Apparat: Die "großen" Bibelwerke (Stuttgarter Erklärungsbibel, Wuppertaler Studienbibel, Herder Bibelkommentar) verwenden meist die Elberfelder oder eine eigene sehr wörtliche Übersetzung und bieten vor allem den kritischen Apparat, der alle Textvarianten (inkl. TR!) und Unsicherheiten anzeigt. Das ist die tiefste Ebene für Ursprungsnähe.

Für eine ausgezeichnete Balance zwischen hoher Texttreue (basierend meist auf krit. Ausgaben) und guter Lesbarkeit:

Schlachter 2000 ist hier eine hervorragende Wahl, die Sie bereits nutzen und die Ihnen vertraut ist. Sie ist deutlich näher am Ursprung als viele andere gängige Übersetzungen.

Die revidierte Elberfelder bleibt die strengere Alternative.

Fazit für Sie:

Sie arbeiten bereits mit einer sehr guten und textnahen Übersetzung (Schlachter 2000), die in ihrer Revision viele Vorteile der kritischen Textbasis einbezieht.

Wenn Sie die maximal mögliche Nähe zum Wortlaut und zu den ältesten Quellen suchen, sollten Sie unbedingt eine revidierte Elberfelder Bibel (z.B. die Edition 2017) oder eine Studienbibel mit kritischem Apparat parallel zur Schlachter hinzuziehen. Dies gibt Ihnen den wissenschaftlich fundiertesten Zugang zum "Ursprung".

Bedenken Sie: Keine Übersetzung kann alle Nuancen der Originalsprachen perfekt einfangen. Die Kombination mehrerer textnaher Übersetzungen (z.B. Schlachter + Elberfelder) ist oft der beste Weg.

Die Schlachter 2000 ist eine respektable Wahl für Textnähe. Für die letzte Konsequenz in Sachen Ursprungsnähe (basierend auf heutiger Wissenschaft) führt aber an der Elberfelder (revidiert) und/oder dem Studium des Apparats in großen Bibelwerken kein Weg vorbei.

nach oben springen


11:25 Jesus sagte: Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, obwohl er tot ist, der wird leben. 11:26 Und wer lebt und an mich glaubt, wird niemals sterben. Glaubst du das?
Besucher
0 Mitglieder und 2 Gäste sind Online

Besucherzähler
Heute waren 6 Gäste , gestern 16 Gäste online

Forum Statistiken
Das Forum hat 2324 Themen und 4713 Beiträge.